2011年1月30日 星期日

遺傳因子 DNA

今年1月2日在教會的新年祈禱會上,除了與數日前新認識的朋友一同前往,也碰到前年在周四祈禱會認識的一位姊妹。 
這位姊妹想找小組,我就給她找到,之後沒有多聯絡跟進了。而且即時是不知道她在小組好不好,直至去年五月的小組聯合聚會,剛好見到面才可知悉她在小組安頓好了。然後再見已經是今年一月的這一次了。 
這次祈禱會上,我也將當時的近期困惱向她們訴說。我有點擔心我的「吸引力」。 
姊妹說我是很'charm'的。 (呵呵,多謝多謝。)是一種容易接近的親切感。 
其實有關這個charm,是遺傳來自我的母親的,而這個charm來自母親的證明是,她(及弟弟)常常被人問路的。甚至在外國,母親不懂路的地方,卻是經常有人向她問路。 
噢,那麼這種charm的「吸引力」只能讓我的生命多出現幾個「路人甲」「路人乙」嗎?哈哈,若是這樣,只是問路的人,也感恩的,樂意盡力我所知的回答。 
This year on 2 Jan, the new year prayer meeting of the church, I joined with the sister I just knew a few days in the end of year prayer meeting, and I also met a sister who we got to know each other in a Thursday prayer meeting the year before last.
The sister was finding a cell group, and I introduced one for her, and then there was not much contact or follow up. Also, it was not immediately know whether a cell group is good or not in just short time. Not until last May in the cell group get together meeting, I met her again and knew she was well settled at the cell group. And then it was this January.
In this prayer meeting, I told them about my then recent anxiety, about my 'attractiveness'.
This sister said that I was 'charming' (keke, thank you very much), the type of charm of approachable friendliness.
I then realized that this charm is inherited from my mother. The proof is that my mother (and my younger brother) often gets asked for direction on the street. Even out of town, my mother does not know the way, but still there are people asking for.
Well, that this charming attractiveness could get some passer-by A and passer-by B in my life? Haha, if this is, just for the direction, I am also thanksgiving, I will give the answer to the best of my knowledge.

沒有留言:

張貼留言