今天的天氣很好。
昨天原訂去南生圍,因為天氣不好,取消了。取消後我就想,不如還是到香港濕地公園補玩吧。但結果仍是到了南生圍,只是完美小姐沒有去。因為她有很多後補活動。我的提議不夠快,她已另約他人了。
在南生圍也是很好玩的。也拍了些照片。
但在臉書上載後,不好的天氣還是給人發現了。
那麼我想,這是不是遇過好天氣的人都知道如何選擇,或評價好天氣。而在不好的天氣的時候,如何過得開心呢?
應該沒有衝突的,只要我不要將不好的天氣美化了。是的,天氣是不好了,拍出來的照片不夠美了,然而不減這個愉快的到此一遊的,心中的晴天。
It is even the first time I interchange the west rail via Mei Foo Station.
I wanted to go to Nam Seng Wei for so long, and it became a good time for me to visit it yesterday.
Not because the weather was great, but because I would go there as long as the weather is not too bad.
But as the weather was not sunny, it was easily noted in the photo. Even though I was not mindful about the weather. Now I am mindful to it.
最初,是肌肉酸痛,想不到不單感情會誤會,連感冒也誤會了,以為因為那些運動拉筋造成的痛,最終發現是感冒的結果。去年星光大道演出後即病,主要是整天吹風著涼了,而且那天一點東西都沒有吃過,好討厭沒有飯吃的日子,今年則是提早在這音樂符號拍照靈修的一天,回溯可能前一天下雨已病了?總之就是不知不覺中悄悄地開始感冒了,這和不知不覺開始的感情同樣令人措手不及。
At first it is painful in muscles. It is not only misunderstanding happens.
在展覽負責攤位駁電線確定有足夠的電力,及電線不阻礙交通。
在攤位後的窗簾之後,突然發現大自然的美景,連忙拍下全景觀模式的美景。後來似乎變成遊藝園的形式。
At an exhibition and promotion booth connect the wire to ensure power while ensure the cable shall not block the traffic.
Behind the exhibition booth, behind the curtain, there is great scene of the nature, and I keep the full view mode. The surrounding then changed to an amusement park.
不知為甚麼,十分開心的中獎情緒是來自有男朋友的假設,像預設一樣。我連忙將這想法抹去,不不不,有男朋友都不一定好,立即過濾,改成說出一樣已實現的好事:能夠演出本劇﹗想到能夠演出,也真能表現很興奮,於是成為中獎台詞的參考情緒。我想值得關注的是有男朋友會像中獎一般高興,是條件反射嗎?而過後又隨即認為不妥,是否真的有問題?
The reason unknown but the excitement from the assumption of having a boyfriend becomes the default of happiness as if winning a prize. I immediately wipe the idea off. No, no, no. It is not necessary that having a boyfriend should make me happy. I filtered and quoted the example of the current actualized happiness, namely to perform the drama piece! I showed some excitement and it passed as the reference emotion for the prized line. I wondered whether having a boyfriend popped up in my mind as happy as winning a prize is reflex reaction. Furthermore, actually I censored it as inappropriate but is it just fine?
同友人吃下午茶餐,我的飲品未點,就走了。我說我還未點飲品呀,但友人要走了,我自己留在咖啡室點飲品但不受理,後來另一茶客理我,我訴說之前因睡覺錯過了點餐茶的時間,對方說,怎麼可能睡覺呢?我想想,也合理,應該不能睡覺,但又隱若感到睡覺過,於是想了回憶了很久,也不得所以然。情人在這時候出現了。他見我又像過去一樣在附近,就測試我是否如同過去一樣,但我,其實有點想回到過去但也忍住了。後來他的伙伴到場,收拾離開,談起遲些走的方法,我根據以往的經驗分享,一點不擔心因過去而影響現在。
I had tea with friends. My drinks are yet to order, and they thought it was time to leave. I protested that I had not ordered drinks yet, but friends needed to go, so I left myself at the coffee shop for the order but was neglected. Later on, a customer took care of me, and I talked about my nap delaying the ordering of the drinks. The reply was, how could there be sleeping? I thought that there should be none too, but I felt it. I made a great effort to remember but finally failed. At this time my lover was there. He saw that I was around just like before, thus wanted to test me whether I was like before. However, I was really wanting to be back to the past but I held back. After that, his partner was present, and packed for leaving this tentative living place. Talking about the staying behind method, I frankly shared the past experiences without any worries about the past affecting the present.
Friends discussed next year plan. A few friends would save for property. It is such a plan. I have not many plans, and I would not find a plan for the purpose of what is on hand and I do not want to waste my money, time and mind because I have not got those plans.
雖然我已經沒有那麼忙碌,但仍好像有很多待辦事項。
有時甚至覺得,吃早餐也成了待辦事項。
這樣感覺十分不好。
我想我是明白,不是減活動,而是內在心態才是重點。
與主相遇的臨界點還是很遠嗎?
I am not as busy but still feel as busy.
There are so many on to do list that I almost feel that breakfast is also one.
I hope I can finish things faster, or simple strike out items.
幾年前流行雪紡,我也常常很喜歡。
近期流行絲質,而我也就想有絲巾服飾。
於是想起,小時候上學不能有甚麼打扮,但母親總愛購買絲帶給我們三姐妹裝飾鬢髮辮子。
The love of silk and chiffon can be traced back to the ribbons mom used for decorating braid and hair.
If start from today I speak thanksgiving, can I make it? Yesterday I watched ‘3 Idiots’. Last Saturday I was about to watch it with Suwan this Wednesday (today), but it turned out that both of us are not free. I could see it yesterday only, after class, and I almost think I am weird that how I could see movies alone? Matching the seeing time with friends seems troublesome. I’d rather see it by myself because I have no confidence that my friend would suit those timeslots, and I gradually believe that I am to have the gift of alone, because I am totally fine with going to all sort of these entertainments by myself. But I think sometimes I should at least try to ask whether they are fine with the timeslot. Even if I suggest something not suitable to them it is fine. They will decide whether suitable or not by themselves. However, I am so thankful that at last another saw it with me, because the result was that I did not need to go for buying the tickets and that save so much time (for me). It is economies of scale.
友人的排劇,應該會見到我喜歡的人吧?不過,這只是別人的生命,即使是或不是又有甚麼相干?
A friend rehearsals would see the guy I like? But is it just other's life, and see or not is not relevant to me.
還記得我念念不忘的事奉崗位嗎?
還有很多,但是今天的經文提醒,神也曾拒絕大衛建聖殿,大衛順服,只是作多方預備,讓更適合的人建聖殿,將材料等留下給所羅門。
那麼,做甚麼事奉崗位還是我自己的選擇嗎?
Do I have the right to choose my position of serving? Or, shall I just obey? (Even not to seek and ask for.)
Here I am.
大衛說:「這一切工作的樣式都是耶和華用手劃出來使我明白的。」(歷代志上28章19節)
"All this," David said, "I have in writing from the hand of the LORD upon me, and he gave me understanding in all the details of the plan." (1 Chronicles 28:19)
How do we remember a person? I attended an elder friend's funeral service. After our baptism together, ten or some of us gather annually to catch up and encourage one another in Christian life. His family must be the ones who will keep the memory lasting. Create a memory, and keep it.